

CHORUS दाता के बच्चे हम महादानी, बनना है हमको अखंड दानी। सर्व के स्नेही, सहयोगी – (२) बने विश्व कल्याणी। दाता के बच्चे हम महादानी, बनना है हमको अखंड दानी। We, the children of the Bestower, are great givers. We must become constant, unbroken donors. Loving and supportive towards all — Becoming benevolent for the whole world. We, the children of the Bestower, are great givers. We must become constant, unbroken donors. VERSE 1 अपने ही भक्त हैं दुखी आत्माएँ, उन पर हम रहम करें। मनसा से शक्ति, वाचा से ज्ञान, कर्मणा से गुणदान करें। बाबा से हम सबने अखूट, अखंड ख़ज़ाने पाए। जितना देंगे, बढ़ जाएँगे, ये ख़ज़ाने हम लुटाएँ। Our very own devotees are sorrowful souls — Let us show them mercy. Through the mind, give them power; through words, give them knowledge; Through actions, donate virtues. From Baba we have received inexhaustible, everlasting treasures. The more we give, the more they will grow — Let us freely share these treasures. प्यार दो, हमें शक्ति दो – भक्तजनों की है पुकार। हम ही इष्ट देव–देवी, करना है उनका उद्धार। सबके लिए ही बने वरदानी। दाता के बच्चे हम महादानी, बनना है हमको अखंड दानी। "Give us love, give us power" — is the call of the devotees. We ourselves are their beloved deities, We must grant them liberation and salvation. We must become boon-bestowers for all. We, the children of the Bestower, are great givers. We must become constant, unbroken donors. VERSE 2 अपनी समस्या में समय न गवाएँ, समय–संकल्प को सेवा में लगाएँ। पूरी करें अब सबकी आशाएँ, तब ही मिलेगी दुआएँ। Let us not waste time in our own problems — Instead, devote both time and thoughts to service. Fulfil the hopes of all, And then we will receive blessings. दुआओं के बल से विघ्न–विनाशक बन, उड़ती कला में जाएँ। समस्या–स्वरूप नहीं, समाधान–स्वरूप हो अपनी ये ज़िंदगानी। दाता के बच्चे हम महादानी, बनना है हमको अखंड दानी। With the strength of blessings, become destroyers of obstacles, And fly in the stage of lightness. Let our life not be problem-shaped, But solution-shaped. We, the children of the Bestower, are great givers. We must become constant, unbroken donors. VERSE 3 अनुभव करके सबको कराएँ, ऐसी हम सेवा करें। हर ज्ञान–बिंदु का, गुण–शक्तियों का, अनुभव अपन में भरें। Let us serve in such a way That we enable others to experience. Fill ourselves with the experience of every point of knowledge, And every virtue and power. आत्मा और परमात्मा का ज्ञान तो हमने सीखा, आत्म–बल, परमात्म–शक्ति का अनुभव भी करना होगा। We have learned the knowledge of the soul and the Supreme Soul, But we must also experience Soul-power and Godly power. ज्ञान, योग, धारणा–स्वरूप का अनुभव बढ़ाएँ, मनसा–वाचा–कर्मणा सेवा में इसे लगाएँ। अनुभूति से होगी जीवन सुहानी। दाता के बच्चे हम महादानी, बनना है हमको अखंड दानी। Let us deepen our experience of the forms of Knowledge, Yoga, and inculcation. Use this in service through the mind, words, and actions. Through experience, life will become beautiful. We, the children of the Bestower, are great givers. We must become constant, unbroken donors. Essence & Explanation This song is a soul’s pledge to live as a constant giver, inspired by God — the Supreme Bestower (Baba). In Brahma Kumaris understanding: "Mahadani" means not merely giving physical things, but sharing the invisible treasures of virtues, powers, and spiritual wisdom. "Akhanda Daani" is about being an unbroken source of these treasures — giving without pause, without expectation, and without depletion (because divine treasures increase as they are shared). Service through Manasa–Vacha–Karmana means serving with pure thoughts, elevated speech, and virtuous actions. The verses emphasize rising above personal problems to become solutions for the world, fulfilling the needs of sorrowful souls through spiritual empowerment. Experience (Anubhav) is central — not just knowing spiritual truths but embodying and radiating them so others can feel God’s presence through us. It is both a call to action and a reminder that the highest service is to become living examples of God’s qualities, benevolent for all.