

झाला धुंद हा वारा पडल्या धारा जीव हा झाला खुळा बावरा पावन झाले हे क्षण गहिवरले मन याला कुणीतरी सावरा The wind became intoxicated, showers poured down, the soul became playful, innocent, and free. These moments turned sacred, the heart overflowed, as if someone gently held and guided it. हे ईश्वरा आज मी तुला पाहिले हे ईश्वरा आज मी तुला पाहिले पाहता पाहता पाहता पाहता हे मन भारावले हे ईश्वरा आज मी तुला पाहिले हे ईश्वरा O God, today I saw You. O God, today I truly saw You. Seeing You, seeing You, seeing You again and again, this heart became completely filled. O God, today I saw You, O God. संकल्प स्वप्नातही हा न होता तुला असे भेटण्याचा हा खेळ आहे तुझा रचलेला मन आपुले बनविण्याचा अलगद मनात तू आला क्षणात तुझ्या थंड छायेत विसावले हे ईश्वरा आज मी तुला पाहिले हे ईश्वरा Never even in a thought or dream had I imagined meeting You like this. This is Your divine play, designed to make the mind Your own. Softly You entered the heart; in an instant, it rested in Your cool, comforting shade. O God, today I saw You, O God. जन्मोजन्मी तुला शोधिले मी ओलांडल्या पायवाटा हे कष्ट सरले तुझ्या एक भेटी दाही दिशा स्थिर आता आभाळासम हे तुझे प्रेमधन हे या प्रेमात मन हे सामावले हे ईश्वरा आज मी तुला पाहिले हे ईश्वरा Across many births I searched for You, walking countless paths. All struggles ended with just one meeting with You; now all ten directions stand still. Your love is vast like the sky; in this love, the mind has completely merged. O God, today I saw You, O God. झाला धुंद हा वारा पडल्या धारा जीव हा झाला खुळा बावरा पावन झाले हे क्षण गहिवरले मन याला कुणीतरी सावरा The wind became intoxicated, showers poured down, the soul became playful, innocent, and free. These moments turned sacred, the heart overflowed, as if someone gently held and guided it.