

कितना बदल गया इंसान | Kitna Badal Gaya Insaan | How Much Man Has Changed ________________________________________ Chorus (मुखड़ा) Hindi: देख तेरे संसार की हालत क्या हो गई भगवान, देख तेरे संसार की हालत क्या हो गई भगवान। कितना बदल गया इंसान, कितना बदल गया इंसान। सूरज न बदला, चाँद न बदला, ना बदला रे आसमान, कितना बदल गया इंसान, कितना बदल गया इंसान। English: Behold, O God, what has become of Your world! Behold, O God, what has become of Your creation. How much mankind has changed, how far it has fallen. The sun has not changed, nor the moon, nor the sky— Yet man himself has changed beyond recognition. ________________________________________ Verse 1 Hindi: आया समय बड़ा बेढंगा, आज आदमी बना लफंगा। कहीं पे झगड़ा, कहीं पे दंगा, नाच रहा नर होकर नंगा। छल और कपट के हाथों अपना बेच रहा ईमान, कितना बदल गया इंसान, कितना बदल गया इंसान। देख तेरे संसार की हालत क्या हो गई भगवान। कितना बदल गया इंसान, कितना बदल गया इंसान। English: The times have turned strange and rough— Today man has lost his grace and truth. Fights here, riots there, Humanity dances shamelessly, stripped of virtue. In the hands of deceit and falsehood, He has sold his very soul and conscience. O how much man has changed, how deeply he has fallen. Behold, O God, what has become of Your world! Behold, O God, what has become of Your creation. How much mankind has changed, how far it has fallen. ________________________________________ Verse 2 Hindi: राम के भक्त, रहीम के बंदे, रचते आज फ़रेब के फंदे। राम के भक्त, रहीम के बंदे, रचते आज फ़रेब के फंदे। कितने ये मक्कार, ये अंधे, देख लिये इनके भी धंधे। इन्हीं की काली करतूतों से हुआ ये मुल्क मसान, कितना बदल गया इंसान, कितना बदल गया इंसान। देख तेरे संसार की हालत क्या हो गई भगवान। कितना बदल गया इंसान, कितना बदल गया इंसान। English: The devotees of Ram, the followers of Rahim, Now weave traps of deceit and fraud. The same hands once raised in prayer Now work in blindness and corruption. By their dark deeds and selfish ways, The nation has turned into a burning ground. How tragic—how much man has changed! Behold, O God, what has become of Your world! Behold, O God, what has become of Your creation. How much mankind has changed, how far it has fallen. ________________________________________ Verse 3 Hindi: जो हम आपस में न झगड़ते, बने हुए क्यों खेल बिगड़ते। काहे लाखों घर ये उजड़ते, क्यों ये बच्चे माँ से बिछड़ते। फूट-फूट कर क्यों रोते प्यारे बापू के प्राण, कितना बदल गया इंसान, कितना बदल गया इंसान। देख तेरे संसार की हालत क्या हो गई भगवान। कितना बदल गया इंसान, कितना बदल गया इंसान। English: Had we not quarreled among ourselves, Why then has this divine play turned bitter? Why are countless homes destroyed, And children torn away from mothers’ arms? Why do the loving ideals of Bapu (Mahatma Gandhi) Weep in sorrow, broken and forlorn? Truly, how much man has changed, And how far from God’s path he has strayed. Behold, O God, what has become of Your world! Behold, O God, what has become of Your creation. How much mankind has changed, how far it has fallen. ________________________________________