

न ये चाँद होगा न तारे रहेंगे | Na Yeh Chand Hoga | when neither the moon shall remain ________________________________________ मुखड़ा (Chorus) Hindi: आ आ आ आ आ … न ये चाँद होगा, न तारे रहेंगे, मगर हम हमेशा तुम्हारे रहेंगे। न ये चाँद होगा। English: Ah… when neither the moon shall remain, nor the stars endure, Yet still, forever, I shall remain yours. Even when the moon fades away… ________________________________________ Verse 1 Hindi: बिछड़ कर चले जाएं तुमसे कहीं, तो ये ना समझना मोहब्बत नहीं। जहां भी रहें, हम तुम्हारे रहेंगे, न ये चाँद होगा, न तारे रहेंगे, मगर हम हमेशा तुम्हारे रहेंगे, न ये चाँद होगा। English: If ever we part and drift far away, Do not think that love has gone astray. Wherever I may be, I’ll still belong to you. Even when the moon and stars are no more, Forever and always, I shall remain yours. When the moon is gone… ________________________________________ Verse 2 Hindi: ज़माना अगर कुछ कहे भी तो क्या, मगर तुम ना कहना हमें बेवफा। तुम्हारे लिए हैं, तुम्हारे रहेंगे, न ये चाँद होगा, न तारे रहेंगे, मगर हम हमेशा तुम्हारे रहेंगे, न ये चाँद होगा। English: If the world speaks ill or doubts our love, let it be — But you, my beloved, never call me untrue. For I am yours, and forever shall be yours. Even when no moon or star remains above, My heart will still belong to you. When the moon is gone… ________________________________________ Hindi: ये होगा सितम हमने पहले ना जाना, बना भी ना था, जल गया आशियाना। कहाँ अब मोहब्बत के मारे रहेंगे, न ये चाँद होगा, न तारे रहेंगे, मगर हम हमेशा तुम्हारे रहेंगे, न ये चाँद होगा। English: This sorrow, this wound — we had never known before, Our home was built, yet it burned to the core. Now where shall these love-stricken hearts reside? Even when the moon and stars have died, Forever we’ll remain yours inside. When the moon is gone… ________________________________________