

यही बहार है | Yehi Bahaar hai | This is the season ________________________________________ मुखड़ा (Chorus) Hindi: ला ला ला ला ला .... यही बहार है, यही बहार है, यही बहार है, दुनिया को भूल जाने की, ख़ुशी मनाने की, यही घड़ी है जवानी के गुनगुनाने की, हाँ मुस्कुराने की। English: La la la la la... This is the season of joy, yes, this is the springtime! A moment to forget the world, A moment to celebrate happiness. This is the hour of youth — to hum, to sing, Yes, to smile and bloom within. ________________________________________ Verse 1 Hindi: ये प्यारे प्यारे नज़ारे, ये ठंडी ठंडी हवा, ये हल्का हल्का नशा, ये काली काली घटाओं की मस्त मस्त अदा, ये कोयलों की सदा — मचल के आ गयी रुत मस्तियाँ लुटाने की, ख़ुशी मनाने की। यही बहार है, दुनिया को भूल जाने की है, ख़ुशी मनाने की। English: These lovely, tender scenes, This cool, soothing breeze, This gentle, intoxicating air, The dark clouds swaying with charm, And the cuckoo’s melodious call — The season has come, overflowing with delight, To shower joy and laughter! This is the springtime, A time to forget the world, A time to celebrate happiness. ________________________________________ Verse2 Hindi: कली कली से ये भँवरे ने मुस्कुरा के कहा, नज़र मिला के कहा, नज़र से काम न निकला तो गुदगुदा के कहा, गले लगा के कहा — किया है प्यार तो, किया है प्यार तो, किया है प्यार तो परवाह न कर ज़माने की, हँसी उड़ाने की। यही बहार है, दुनिया को भूल जाने की, ख़ुशी मनाने की। English: To every budding flower, the bee whispers, smiling — It speaks with a glance, And when eyes are not enough, it tickles to say, It says it through an embrace: “If you have loved, truly loved, Care not for what the world may say, Laugh at the laughter of others!” This is the springtime, A time to forget the world, A time to celebrate happiness. ________________________________________ Hindi: ओ ओ ओ... जो टूटता है रुतबा, उसको टूट जाने दे, मेरे शबाब को जी भर के गीत गाने दे, हाँ गीत गाने दे, मेरे शबाब को जी भर के गीत गाने दे, हाँ गीत गाने दे। तड़प उठी है, तड़प उठी है, तड़प उठी है तमन्नाएँ झूम जाने की, लगी बुझाने की। यही बहार है, दुनिया को भूल जाने की, ख़ुशी मनाने की। English: Oh, oh, oh... If status and pride may break, let them break! Let my youth sing its songs to the fullest! Yes, let it sing, Let my youth sing its heart out! Desires have awakened, Longings rise and sway, Eager to burn and to be quenched — This is the springtime, A time to forget the world, A time to celebrate happiness. ________________________________________