

[Intro] खुशबू तेरी छू गई जो, कांटे फूल बन गए, आँखें मेरी खुल गई, बाबा मुझको मिल गए। साँसें मेरी चल पड़ी, जीवन सफल हो गए। जन्म जन्म की भक्ति के, फल मुझको मिल गए। When Your fragrance brushed against me, even thorns bloomed into flowers; My eyes were opened, O Baba, and I found You. My very breath began to flow freely, and my life was made complete. I have reaped the fruits of countless lifetimes of devotion. [Chorus] शुकराना है बाबा तेरा, शुकराना सौ-सौ बार, तेरी रहमतों का बाबा, मैं हूँ सदा क़र्ज़दार। शुकराना तेरा शुकराना, दिल ये गाता जाए, तेरे प्यार की खुशबू बाबा, जीवन को महकाए। I offer You my gratitude, O Baba—thanks a hundredfold; For all Your mercies, O Baba, I remain ever indebted. Your thanks, only thanks—let my heart keep singing; May the fragrance of Your love, O Baba, perfume my life. [Verse 1] काँटों के जंगल में बाबा, फूलों की बगिया बनाई, दैवीगुण देकर मुझको, हीरे सी तक़दीर सज़ाई। भूला था जो धर्म मेरा, तूने ही पहचान कराई, मैं था कौन कहाँ से आया, समझ भी मैंने तुमसे पाई। In the jungle of thorns, O Baba, You planted a garden of blooms; Bestowing divine virtues upon me, You shaped my destiny like a diamond. What I had forgotten of my own dharma, You revealed to me; Who I was and whence I came—I understood it all through You. [Verse 2] नर्क के अंधेरों में था, दीपक तूने ही जलाया, पावनता की राह दिखाकर, जीवन को है श्रेष्ठ बनाया। नज़रों में मुझको बिठाकर, तुमने मुझको नूर बनाया, पत्थर था दिल मेरा बाबा, पारस जैसा है बनाया। I dwelt in the darkness of hell; You alone lit the lamp. Guiding me on the path of purity, You ennobled my life. Placing me within Your gaze, You made me radiant with light; My heart was but stone, O Baba—you transformed it into gold. [Bridge] तुम ही शिक्षक, तुम ही रक्षक, तुम मेरे भगवान हो, तुम ही सतगुरु, तुम ही साथी, मेरे दिल के जान हो। You are my Teacher, You are my Protector—you are my God; You are my True Guru, my Companion—the very life of my heart. [Chorus] शुकराना है बाबा तेरा, शुकराना सौ-सौ बार, तेरी रहमतों का बाबा, मैं हूँ सदा क़र्ज़दार। शुकराना तेरा शुकराना, दिल ये गाता जाए, तेरे प्यार की खुशबू बाबा, जीवन को महकाए। I offer You my gratitude, O Baba—thanks a hundredfold; For all Your mercies, O Baba, I remain ever indebted. Your thanks, only thanks—let my heart keep singing; May the fragrance of Your love, O Baba, perfume my life. [Outro] क़दम-क़दम पर साथ तुम्हारा, कभी न भूलूँ बाबा, प्यार तुम्हारा पाकर दिल ये, हो गया तुम्हारा। तुम ही मेरी दुनिया बाबा, तुम मेरे आधार हो, हर दम रहूँ मैं दिल से तेरा, तुम मेरे संसार हो। Your presence at every step—I shall never forget, O Baba; Having received Your love, this heart is wholly Yours. You are my world, O Baba; You are my very foundation— May I remain Yours in spirit always; You are my universe. Essence & Explanation This song is a heartfelt expression of profound spiritual transformation through the grace of the Supreme Teacher, addressed here as “Baba.” The opening verses depict the turn from suffering to beauty and from ignorance to awakening—the “fragrance” of the divine touch turns life’s hardships into blessings. The recurring Chorus emphasizes perpetual gratitude (“शुकराना”) and an enduring sense of indebtedness for divine mercy. Verse 1 recounts how the baba replaces life’s “thorns” with a “garden of flowers,” symbolizing the cultivation of divine virtues (दैवीगुण) that refine one’s destiny. The soul regains lost self-knowledge and spiritual direction. Verse 2 continues the theme: rescuing the soul from “hellish darkness,” lighting the lamp of purity, and transmuting a “stone heart” into a philosopher’s stone—an alchemical metaphor for inner enlightenment. The Bridge underscores the multifaceted role of the baba—as Teacher, Protector, True Guide, and intimate Companion. Finally, the Outro reaffirms unwavering devotion and the wish to dwell perpetually in the divine presence.