

सदा सेवा ही करने से, सफाई मन की हो जाती कभी भी व्यर्थ की बातें, नहीं तुमको सता पाती Through constant selfless service, the mind becomes refined Then wasteful thoughts and chatter can no longer trouble your mind अवस्था हो सदा अच्छी, रहे जब याद बाबा की न कोई और कुछ भाए, सदा हो बात बाबा की किसी से मोह ना रखना, निभाना सबसे रिश्तों को मिटे जब देह की यादें, न माया भी सता पाती Your stage remains elevated when Baba stays in your remembrance Nothing else attracts you—only Baba remains your essence Keep no attachment to anyone—yet fulfill all relationships true When body-consciousness is erased, Maya can’t trouble you सदा सेवा ही करने से, सफाई मन की हो जाती कभी भी व्यर्थ की बातें, नहीं तुमको सता पाती Through constant selfless service, the mind becomes refined Then wasteful thoughts and chatter can no longer trouble your mind विकारों से सदा खुद को, बचाकर जो निकलता है सदा ही योग के बल से, वो जीवन में संभलता है उसी के सामने कामी, भी पावन हो के चलता है नज़र जाए जहां उसकी, वो तस्वीरें बदल जाती The one who walks with protection from vices at all times Stays balanced in life through yoga’s subtle power and shine Even the lustful bow to him, purified in his light Wherever his glance falls, scenes transform into what’s right सदा सेवा ही करने से, सफाई मन की हो जाती कभी भी व्यर्थ की बातें, नहीं तुमको सता पाती छिपाकर पाप का कोई, कभी भी काम ना करना अगर गलती करो कोई, बताने में नहीं डरना कभी भूले से भी बच्चों, घड़ा ना पाप का भरना जलाए तुम सदा रखना, जलाकर आत्मा बाती Never commit a sin and try to hide it away If a mistake occurs, speak up without delay Children, don’t let your pot of sin fill, even by mistake Keep your soul-lamp lit, and let its flame awake सदा सेवा ही करने से, सफाई मन की हो जाती कभी भी व्यर्थ की बातें, नहीं तुमको सता पाती English Translation (final) Through constant selfless service, the mind becomes refined Then wasteful thoughts and chatter can no longer trouble your mind