

रहो पावन सदा बनकर, कमी कोई न रह जाए रखो माया से हुशियारी, न गफलत ये करा पाए बने जब चेतना निर्मल, बचेगा काम ना कोई अंधेरे ना रहे पथ में, सितारे जगमगा जाए Remain forever pure—leave no weakness behind, Stay alert to Maya’s traps—don’t let her cloud your mind. When your consciousness is truly clear, lust will lose its hold, And on your path, no darkness stays—the stars will then unfold. रहो पावन सदा बनकर, कमी कोई न रह जाए Stay ever-pure, like a shining flame—leave no flaw to remain. समाया हो भला जिसमें, ज़ुबां से बात वो कहना दिखाई है जो बाबा ने, उसी हद में सदा रहना करे सहयोग जो सबका, प्रभु का साथ वो पाए Speak only words that hold goodwill—that rise from deep within, Stay within the limits Baba’s shown—that’s where true strength begins. One who helps and uplifts all—God’s company they will gain. रहो पावन सदा बनकर, कमी कोई न रह जाए रखो माया से हुशियारी, न गफलत ये करा पाए Keep your purity constant and true, Stay alert—Maya must not trick you. असुर तुमको बनाए जो, कभी ना काम वो करना चुराकर वक्त थोड़ा सा, प्रभु को याद तुम करना किसी मंदिर की मूरत हो, नज़र सबको यही आए Never act in ways that make you fall or seem demonic, Even a few stolen moments—spend them in God’s tonic. Let your life reflect such grace, as if a living shrine, So all who see you feel God’s light and call you pure, divine. रहो पावन सदा बनकर, कमी कोई न रह जाए रखो माया से हुशियारी, न गफलत ये करा पाए Let purity be your breath, your way, And let no weakness lead you astray. न चाहत नाम की रखना, न चाहत मान की रखना प्रभु का प्यार पाया है, सदा तुम याद ये रखना अहम जिसने मिटाया है, सभी का मान वो पाए Crave not for name, nor crave for fame, You’ve received God’s love—remember this flame. One who sheds their ego’s weight, Earns the true respect that's great. रहो पावन सदा बनकर, कमी कोई न रह जाए रखो माया से हुशियारी, न गफलत ये करा पाए बने जब चेतना निर्मल, बचेगा काम ना कोई अंधेरे ना रहे पथ में, सितारे जगमगा जाए Stay ever pure, alert and bright, Then no vice can dim your light. When your thoughts are crystal clear, Stars will shine, and night will disappear.