

खुशबूदार फूलों का ये, रूहानी बगीचा है। बागवान है पिता हमारा, जिसने प्रेम से सींचा है। This is a fragrant garden divine, A spiritual grove, where virtues shine. Our Father is the loving Gardener here, Who’s watered each soul with love so dear. चुन चुन कर काँटों को उसने, मीठा फूल बनाया है। प्रेम की अमृत वर्षा करके, हमको परी बनाया है। He picked each thorn with tender grace, And turned them into flowers, sweet to embrace. With showers of love’s nectar so bright, He shaped us into angels of light. [VERSE 1] रंग से हमको राव बनाया, दिव्य गुणों से हमें सजाया। अकाल तख़्त हमें दिलाकर, दिल के तख़्त नशीन बनाया। He crowned us with honor, gave color to our flame, Adorned our hearts with virtues of divine name. He placed us on the timeless throne so high, Seated in hearts, where truth can't die. सदा समर्थ हमें बनाया, माया से पल-पल बचाया। खुशबूदार फूल बनाकर, कांटों से है मुक्त कराया। He made us ever-strong and wise, Guarded us from Maya’s disguise. Made us fragrant flowers of grace, And freed us from every thorn’s trace. [CHORUS] रूप बसंत परियों का ये, रूहानी बगीचा है। शिव बाबा है पिता हमारा, जिसने प्रेम से सींचा है। This spring-like realm of angelic bloom, Is a garden of souls, dispelling gloom. Shiv Baba, our Father so dear, Has nurtured it with love, year by year. माली है वो सबसे प्यारा, वो ही बना खिवईया है। कर देनी है उसको अर्पण, जीवन की ये नईया है। He is the gardener, the sweetest of all, He steers our boat through life’s call. To Him we offer this life anew— Our boat of fate sails safe and true. [VERSE 2] साथी है वो सबसे प्यारा, पल पल साथ निभाता है। करता है निष्काम सेवा, बेहद प्यार लुटाता है। He’s the dearest companion we know, With us each moment, steady in flow. Selfless in service, beyond all measure, He showers infinite love and treasure. सबसे शक्तिशाली है वो, बेहद शक्ति देता है। बेहद का वो वर्सा देकर, खुद संन्यास लेता है। He’s the most powerful, beyond compare, Giving boundless strength with loving care. Bestowing His limitless fortune with grace, Then stepping back in silence and space. [BRIDGE] चाहे सागर स्याही बन जाए। चाहे धरती कागज बन जाए। महिमा उसके लिखते लिखते, पूरी महिमा लिखी ना जाए। Even if oceans turned to ink so wide, And the earth became paper on every side— Still, writing His praise through endless day, His full glory can never be fully portrayed. [OUTRO] (Repeat of the Intro, translated above) Essence & Explanation This song presents the image of God's garden of souls, where each soul is a flower transformed by the Gardener—Shiv Baba—through the alchemy of love and spiritual remembrance. Spiritual Highlights: Divine Garden (Ruhani Bagiya): The soul-world is visualized as a garden where previously thorn-like souls are now fragrant divine flowers through Baba’s touch. Transformation through Love: Shiv Baba transforms impure, sorrowful souls into angels by removing the sanskars of Maya and bestowing divine virtues. Baba as Gardener, Guide, and Companion: Baba is seen as the Mali (Gardener) who nurtures with love, Khivaiya (Boatman) who guides safely, and a selfless server who remains detached even while giving everything. Power & Renunciation: Baba gives unlimited spiritual power and inheritance, yet renounces any personal gain—a sign of true Nishkam (desireless) love. Inexpressible Glory: Even oceans of ink and worlds of paper would fall short in expressing God’s full greatness—a classic reminder of the divine's ineffable nature.