

Ringtone Available
Listen & download ringtone
चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में दिल थाम के दुनियां की यमुना की कंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth — the land of complete purity and divine happiness. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. With steadfast hearts, let us leave the turbulent stream of this worldly Yamuna. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. गुलाबों की बगिया में खुशबु की बहार सदाबहारी मौसम में पंछी का दरबार गुलाबों की बगिया में खुशबु की बहार सदाबहारी मौसम में पंछी का दरबार स्वर्गिक मनोहर साथ बसेंगे जहा कंठ में स्वर्गिक मनोहर साथ बसेंगे जहा कंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में In the gardens of roses, where waves of fragrance flow, In the eternal spring, where birds gather in divine assembly. In the gardens of roses, where waves of fragrance flow, In the eternal spring, where birds gather in divine assembly. In that heavenly and enchanting company, we will reside together, embraced in closeness. In that heavenly and enchanting company, we will reside together, embraced in closeness. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. सौंदर्य ही बरसे जहा रंगो की बहार मन मयूर नाचे आनंद रस की बहार सौंदर्य ही बरसे जहा रंगो की बहार मन मयूर नाचे आनंद रस की बहार पत्ता पत्ता झूम आए बहार वसंत में पत्ता पत्ता झूम आए बहार वसंत में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में Where beauty itself showers in a festival of colors, Where the peacock of the mind dances in a monsoon of bliss, Where beauty itself showers in a festival of colors, Where the peacock of the mind dances in a monsoon of bliss, Where every leaf sways joyfully in the gentle spring breeze, Where every leaf sways joyfully in the gentle spring breeze. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. राधे कृष्ण संग गोप गोपियों की रास हीरे मोती की जगमग में स्वर्ण में है निवास राधे कृष्ण संग गोप गोपियों की रास हीरे मोती की जगमग में स्वर्ण में है निवास क्या कहूं मैं महिमा वैभव वहा अनंत में क्या कहूं मैं महिमा वैभव वहा अनंत में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में दिल थाम के दुनियां के यमुना की कंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में चलो री सखी जाए प्यारे वैकुंठ में Where Radha and Krishna dance in the Raas with the gopis, Where in the sparkling light of diamonds and pearls, the dwellings are of pure gold, Where Radha and Krishna dance in the Raas with the gopis, Where in the sparkling light of diamonds and pearls, the dwellings are of pure gold, What words can describe the glory and opulence there — it is infinite. What words can describe the glory and opulence there — it is infinite. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. With steadfast hearts, let us leave the turbulent stream of this worldly Yamuna. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth. Come, dear sister, let us go to the beloved Vaikunth.