नए सकंल्प ले फिर से नए नारे गढ़े फिर से नए सकंल्प ले फिर से नए नारे गढ़े फिर से उठो संग्रामियो जागो उठो संग्रामियो जागो नई शुरुआत करने का समय है फिर आ रहा है कि जीवन को चटख़ गुलनार करने का समय फिर आ रहा है Take new resolutions once again, Create new affirmations once again. Take new resolutions once again, Create new affirmations once again. Arise, spiritual warriors, awaken! Arise, spiritual warriors, awaken! The time to begin anew is returning once more, The time to infuse life with vibrant, radiant energy is returning again. चलो अब एक नए अभियान के पदचाप गूंजे चलो अब एक नए अभियान के पदचाप गूंजे मौत की सुनसान सूनी वादियों में फिर कि नूतन सर्जना के राग भर दे शोक गीतों भरी इन घाटियों में फिर Let the footsteps of a new mission resound now, Let the footsteps of a new mission resound now. Once again, in the silent, desolate valleys of death, Let melodies of fresh creation be filled, Once again, in these valleys filled with songs of sorrow. दरकती हिमशीलाएँ दरकती हिमशीलाएँ सर्दियों के बाद हरदम ही बसंत आता रहा है यह प्रकृति की गति रही है Cracking glaciers, Cracking glaciers— After winter, spring has always arrived. This has always been the rhythm of nature. अंधेरे गर्भ में ही रोशनी पलती रहीं है अंधेरे गर्भ में ही रोशनी पलती रहीं है पराजय झेलने पर ही शिबीर में न्याय की हरदम मशालें जीत की जलती रहीं है Within the womb of darkness, light is nurtured. Within the womb of darkness, light is nurtured. Only after enduring defeat, In the camps, the torches of justice and victory have always been lit. पराजय आज का सच है पराजय आज का सच है समर तो शेष है फिर भी उठो ओ सर्जकों उठो ओ सर्जकों नव जागरण के सूत्र रचने का समय फिर आ रहा है कि जीवन को चटख़ गुलनार करने का समय फिर आ रहा है Defeat may be today’s truth, Defeat may be today’s truth, Yet the battle is not over. Arise, O creators! Arise, O creators! The time to weave the principles of a new awakening is returning, The time to make life vividly radiant is returning again. न उनकी जीत अंतिम है न अपनी हार अंतिम है न उनकी जीत अंतिम है न अपनी हार अंतिम है उठो ओ नौजवानों उठो ओ नौजवानों इन्कलाबों के नए संस्करण रचने का समय फिर आ रहा है कि जीवन को चटख़ गुलनार करने का समय फिर आ रहा है Neither their victory is final, Nor is our defeat final. Neither their victory is final, Nor is our defeat final. Arise, O youth! Arise, O youth! The time to create new editions of transformation is returning, The time to infuse life with powerful color is returning again. सुनो इतिहास कहता है सुनो इतिहास कहता है पराजय झेलकर ही क्रांतियाँ परवान चढ़ती है नया इतिहास बनता है Listen—history declares this, Listen—history declares this: It is only through enduring defeat that revolutions rise, And new history is written. अंधेरा आज गहरा है अंधेरा आज गहरा है सकल जन मुक्त होंगे एक दिन निश्चित समय का ज्ञान कहता है The darkness today is deep, The darkness today is deep, Yet surely one day all will be liberated— This is what the wisdom of time proclaims. सजेंगे फिर नए लश्कर मचेगा महाभीषण सजेंगे फिर नए लश्कर मचेगा रण महाभीषण उठो ओ शिल्पियों उठो ओ शिल्पियों नवयुद्ध के उपकरण गढ़ने का समय फिर आ रहा है कि जीवन को चटख़ गुलनार करने का समय फिर आ रहा है New forces will assemble again, A great and decisive battle will arise. New forces will assemble again, A fierce struggle will unfold. Arise, O architects of change! Arise, O architects of change! The time to forge tools for a new inner war is returning, The time to transform life into radiant brilliance is returning again. नए सकंल्प ले फिर से नए नारे गढ़े फिर से उठो संग्रामियो जागो उठो संग्रामियो जागो नई शुरुआत करने का समय फिर आ रहा है कि जीवन को चटख़ गुलनार करने का समय फिर आ रहा है फिर आ रहा है फिर आ रहा है Take new resolutions once again, Create new affirmations once again. Arise, spiritual warriors, awaken! Arise, spiritual warriors, awaken! The time to begin anew is returning once more, The time to make life vibrantly radiant is returning again— It is returning, It is returning.